El polvo y el agua de Jiva


Considera los vientos que aventan 
el polvo por todas partes
y los que arrastran la carga [de las nubes]
y los que corren suavemente
y los que distribuyen [el regalo de la vida]
por mandato divino
¡Realmente lo que os ha sido prometido
es sin duda la verdad 
y realmente el juicio ha de llegar!

(Sura Ad-Dhariyat, Los que aventan el polvo, C.51:1-6)

Una neblina cubría todo cuando llegamos a Urgensch. El ocultamiento del horizonte que nos acompañó hasta Jiva causaba una sensación extraña, entre crepuscular y apocalíptica. No se trataba del presagio de una tormenta o de un día especialmente nublado. Son sencillamente los efectos de haber desviado el río Amu Daria en la época soviética. Entre los años 1950 y 1980 se hicieron profundos cambios con el fin de producir  inmensas plantaciones de algodón y agricultura intensiva, construyéndose miles de kilómetros de canales. El algodón necesita ingentes cantidades de agua y esto ha llevado a que se haya dañado todo el ecosistema, pero es que además el problema fue que el agua se evaporaba o bien se filtraba y una de las consecuencias más conocidas fue la desecación  del Mar de Aral. 

Es desolador ver los barcos varados sobre la tierra donde otrora navegaban, pescando y comerciando. Toda la ecología y las relaciones humanas se vieron afectadas, hasta el punto de que se creó un nuevo desierto, el Aralkum. Muchas personas tuvieron que emigrar, la ciudad de Muynak colapsó económicamente y los ecosistemas se vieron duramente afectados. El clima cambió haciéndose más extremo y aumentaron las enfermedades respiratorias y renales entre la población. Pero no quiero abrumar con tanta desolación. Ya tenemos bastante. El hecho es que ahora son mucho más frecuentes estos episodios de polvo que cubren toda la región.

Mientras viajábamos en el autobús la corta distancia que nos separaba de Jiva podíamos ver la estepa desértica de escasa vegetación, los suelos arenosos, de arcilla, la planicie inmensa que bordeaba el desierto de Kyzylkum (arena roja en túrquico). Y el polvo que todo lo envolvía, la neblina que, como un presagio, ocultaba el sol que, sabíamos, estaba ahí. De alguna manera el cielo azul y el sol estaban ahí, sí,  pero no podíamos verlos. Solo nuestra fe nos acompaña en esos momentos pero también las dudas. ¿Sería posible volver a verlo o nuestro destino nos tenía deparado ver Jiva bajo la ocultación? El futuro tendrá la respuesta y no tardará mucho ya. Son dos días los que nos retendrán en Jiva. 

Interiormente deseaba que la ciudad se nos mostrase en toda su alegría y esplendor pero no fue así el primer día. Bella, sí, pero con una tristeza, con una solitaria melancolía que impregnaba las calles desérticas, las casas de adobe, las torres de arcilla, las murallas que protegían el acceso a Itchan Kala, la ciudadela, la ciudad de los cuarenta reyes.

La leyenda cuenta que la ciudad fue fundada por Sem, el hijo de Noé. Sem excavó un pozo llamado Jeyvak, y fue alrededor del mismo que se construyó la ciudad. La historia tambíén da cuenta de la importancia del agua en toda la región de Jorezms, como lo fue en Mesopotamia o en Egipto. Pero Jiva se constituye como un oasis, como un lugar que determinaba las rutas de caravanas y fue un lugar de comercio y transición. En realidad es una zona liminal (un barzaj) entre dos mundos, el Amu Daría y el desierto de Kyzylkum. Toda una metáfora espiritual y humana, si lo sabemos ver.

En Jiva encontraremos la forma moderna en que se construyó entre los siglos XVII y XIX aunque sobre las bases de una civilización mucho más antigua. Pero estamos empezando. En Jiva todavía estaremos varios días. Si nosotros estuvimos dos, quizá las entradas hagan parecer que han sido más pues hay muchas cosas a las que referirme, tanto de las visitas a tumbas de maestros como a las peculiaridades culturales y humanas de la ciudad. Pero hoy estoy triste. Me cuesta escribir esta entrada. Es difícil eludir los acontecimientos externos que nos rodean. Este ataque injustificado y brutal a Irán, una de las culturas presentes precisamente en los fundamentos de la cultura de Jorezsm. Una región cuyos orígenes antes de la llegada de los pueblos túrquicos era precisamente iraní, o sea, persa. Existen evidencias arqueológicas de asentamientos urbanos de hace más de 3000 años con arquitectura monumental, sistemas de irrigación avanzado y una estructura estatal organizada.

Por más estoicos y por más prevenidos que podamos estar contra lo que pasa no es menos cierto que es preocupante. Y es preocupante por el hecho de ver en manos de quien está parte de la humanidad. Realmente el mundo occidental se está convirtiendo en un peligro y un "eje del mal" contra los seres humanos y no humanos de este planeta. Duele ver tanta miseria moral cuando se ve el esfuerzo de belleza, de trabajo y de sabiduría que otros pueblos han acumulado durante el largo proceso de nuestra hominización y humanización. Pero parece que algunos se empeñan en negarlo. Es como una envidia, unos celos y una impotencia que solo conoce el lenguaje de la barbarie, la violencia y el gansterismo.

Pero dicho todo esto siempre viene en mi ayuda algún pensamiento, algún pensamiento sencillo, como un axioma, como una máxima presente al corazón: -Pero, gracias a Dios ¡Hay un Dios! Y nunca conseguirán extirpar de los corazones la verdad de que hay un Dios, porque aunque quieran extirpar la verdad de la tierra les crecerá delante de su propia gente y, finalmente, quedarán desenmascarados. 

Ayer cumplí 60 años según el calendario islámico, que es un calendario lunar, pues nací el 11 de Ramadán de 1387. ¿Quién me diría en mi infancia y juventud que pasados los años iba a estar aquí?. Pero hay un destino que solo conoce Dios. Y ciertamente:

Quien haya hecho el peso de un átomo de bien lo verá. 
Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal lo verá
(Sura Az Zalzalah, El terremoto, C.99: 7-8)



















Y el regalo que recibí ayer, por mis 60 años según el calendario islámico, gracias a una generosa y querida amiga. 

Consider those who scatter the dust far and wide,

and those who carry the burden [of the clouds],

and those who move gently,

and those who distribute [the gift of life]

by divine command.

Truly, what you have been promised

is undoubtedly true,

and surely the Judgment will come.


(Surah Adh-Dhariyat, The Scatterers, Qur’an 51:1–6)


A haze covered everything when we arrived in Urgench. The concealment of the horizon that accompanied us to Khiva created a strange sensation, somewhere between twilight and apocalyptic. It was not the omen of a storm or of a particularly cloudy day. It was simply the effect of diverting the Amu Darya River during the Soviet era. Between the 1950s and the 1980s, profound changes were made in order to produce immense cotton plantations and intensive agriculture, and thousands of kilometers of canals were built. Cotton requires enormous quantities of water, and this led to the damage of the entire ecosystem. Moreover, much of the water evaporated or seeped away, and one of the most well-known consequences was the drying up of the Aral Sea.


It is desolate to see ships stranded on land where they once sailed, fishing and trading. The entire ecology and human relationships were affected, to the point that a new desert was created: the Aralkum. Many people had to emigrate, the city of Muynak collapsed economically, and ecosystems were severely damaged. The climate changed, becoming more extreme, and respiratory and kidney diseases increased among the population. But I do not wish to overwhelm with so much desolation. We already have enough of that. The fact is that these episodes of dust covering the entire region are now much more frequent.


As we traveled by bus along the short distance that separated us from Khiva, we could see the desert steppe with its sparse vegetation, the sandy and clay soils, the immense plain bordering the Kyzylkum Desert (“red sand” in Turkic). And the dust that enveloped everything, the haze that, like a presage, concealed the sun which, we knew, was there. In some way, the blue sky and the sun were there, yes—but we could not see them. Only our faith accompanies us in such moments, but also doubt. Would it be possible to see it again, or was it our destiny to behold Khiva under concealment? The future would soon give the answer. Two days would hold us in Khiva.


Inwardly, I wished that the city would reveal itself to us in all its joy and splendor, but it was not so on the first day. Beautiful, yes—but with a sadness, with a solitary melancholy that permeated the deserted streets, the adobe houses, the clay towers, the walls that protected the entrance to Itchan Kala, the citadel, the city of the forty kings.


Legend tells that the city was founded by Shem, the son of Noah. Shem dug a well called Kheyvak, and it was around this well that the city was built. History also attests to the importance of water throughout the Khorezm region, as it was in Mesopotamia and Egypt. But Khiva stands as an oasis, as a place that determined caravan routes and became a center of trade and transition. In reality, it is a liminal zone (a barzakh) between two worlds: the Amu Darya and the Kyzylkum Desert. A profound spiritual and human metaphor, if we know how to see it.


In Khiva we encounter the modern form in which it was built between the 17th and 19th centuries, though upon the foundations of a much more ancient civilization. But we are only beginning. We will remain in Khiva several days. Though we stayed two, the entries may make it seem longer, for there are many things to recount—visits to the tombs of masters, and the cultural and human particularities of the city. But today I am sad. It is difficult for me to write this entry. It is hard to avoid the external events that surround us. This unjustified and brutal attack on Iran, one of the cultures present in the very foundations of Khorezm. A region whose origins, before the arrival of the Turkic peoples, were precisely Iranian—that is, Persian. There is archaeological evidence of urban settlements more than 3,000 years old, with monumental architecture, advanced irrigation systems, and an organized state structure.


However stoic and prepared we may be against what happens, it is nonetheless deeply troubling. And troubling because of whose hands part of humanity rests in. Truly, the Western world is becoming a danger and an “axis of evil” against the human and non-human beings of this planet. It is painful to see such moral misery when one sees the effort of beauty, work, and wisdom that other peoples have accumulated throughout the long process of our hominization and humanization. But it seems some are determined to deny it. It is like envy, jealousy, and impotence that know only the language of barbarism, violence, and gangsterism.


Yet despite all this, some thought always comes to my aid, some simple thought, like an axiom, like a maxim present in the heart: But thanks be to God—there is a God! And they will never succeed in extirpating from hearts the truth that there is a God, because even if they try to uproot truth from the earth, it will grow before their own people, and in the end, they will be unmasked.


Yesterday I turned 60 years old according to the Islamic calendar, which is a lunar calendar, for I was born on the 11th of Ramadan, 1387. Who would have told me in my childhood and youth that years later I would be here? But there is a destiny known only to God. And indeed:


Whoever has done an atom’s weight of good shall see it,

and whoever has done an atom’s weight of evil shall see it.

(Surah Az-Zalzalah, The Earthquake, Qur’an 99:7–8)


Comentarios

Entradas populares de este blog

El principio. 20 de agosto de 2025

Joya Ahmed Yasavi de Turkestán I