Coronación en Bujará
Ser rey no es fácil aunque tampoco mendigoCada uno a su manera manda y es mandadoY ese mendigo, bien podría ser un rey, te digoy el que parece rey, ser un mendigo, ¡cuidado!
(Poemas de Nasrudín en la corte de Bujará)
También cerca se encontraba una tienda de increíbles alfombras aunque de precios inasequibles para mi economía. A parte del hecho de que no tendría como llevarla en mi limitado equipaje. Se encontraba en la estructura de un Hammam, un baño. Estos se componen normalmente de una gran cúpula de ladrillo con pequeñas aberturas para la ventilación.
Después de haber recorrido toda esa parte central próxima al hotel nos dirigimos a la fortaleza, la Ark o Arg de Bujará, la ciudadela que representa el poder político de la ciudad. Desde la fortaleza se puede divisar todo el casco antiguo de Po-i-Kalyan. Constituía la Ark el centro político, la residencia del emir, la corte, el tesoro y la prisión. No sé por qué pero me traje algunas piedras de allí.
Lo interesante de esa mañana fue el tema de la coronación. Aunque breve puedo decir que fue intensa. Mientras visitábamos las diferentes salas me encontré en el lugar donde normalmente el emir de Bujará presidia las audiencias, con su trono. Era una gran sala donde se trataban todo tipo de asuntos, donde presumiblemente la corte estaría allí asistiendo al emir. Por unos instantes quise probar como se sentía ser emir de Bujará. Me acerqué al fotógrafo de turno y le pedí que me hiciese algunas fotos. Por algún extraño motivo una vez que me vi vestido de emir con mi corona y mi cetro, que apenas se ve en la foto porque lo tengo pegado a la silla del trono, me vi incapaz de sonreír. El fotógrafo se desesperaba sacando fotos de un lado a otro pero nada, no conseguía una mísera sonrisa.
Por mi parte me encontraba hierático. Era incapaz de fingir una sonrisa, sería tan falsa como la de un maniquí de plástico. Realmente toda mi seriedad, de la que he hablado antes salió a relucir. Por un instante comprendí todo el peso que un emir carga sobre todo su ser, o puede que quizá estuviese a punto de ser invadido o simplemente rodeado de aduladores y personas ambiciosas en las que es difícil confiar. Mi mirada refleja ese aspecto fulminante ante los "conspiradores". Después de pasar por las enseñanzas de Nasrudín ponerse en el lugar del emir no es fácil. Pero para quien haya leído Henrique V de Shakespeare comprenderá que un buen rey no puede, en determinadas circunstancias, ser sentimental ni "humano". Debe llamar por todos los atributos de la Majestad, soportarlos y expresarlos como una manifestación de la voluntad divina. Pero, ¿Cómo soportar eso sin una reina de belleza y sutileza?, sencillamente es imposible. Y un rey que no tenga a su lado una consorte de esas características tiene que procurársela, de lo contrario se convertirá pronto en un tirano. De modo que mi coronación no duró mucho. Le devolví las ropas al fotógrafo y me deshice del poder rápidamente. El fotógrafo parecía irritado conmigo. Creo que pensaba que realmente yo no era una buena persona y fue algo brusco al tratarme. Quizá el título de la foto que me muestra en mi trono podría ser: "El infame emir", o El emir asediado", o simplemente "Conspiración en Bujará". Creo que soy un buen inventor de títulos. Solo me falta escribir las historias.
Oh!, Emir de Bujará;, atiende la súplicas de los sufrientes
pues todo tu poder es nada comparado con el del poeta
Que ofrece Samarcanda o Bujará a los ojos ardientes
de una mujer que lo hace esclavo por amor y ¡sin treta!.
Being a king is not easy, though neither is being a beggar.
Each one, in his own way, commands and is commanded.
And that beggar could well be a king, I tell you,
and the one who seems a king a beggar — beware!
(Poems of Nasruddin at the Court of Bukhara)
We began our morning visit to Bukhara by strolling through the old quarter of the city. We set out from the Nordibek Hotel, where we were staying. We crossed Lyabi-Hauz, the old caravan center where the pond, the statue of Nasruddin, and the Nadir Divan-Begi Madrasa — photographed in the previous post — are located.
We walked towards the historic square of Po-i-Kalyan, where the most emblematic monuments of Bukhara can be seen. We visited the Mir-i-Arab Madrasa, built in the 16th century under the Shaybanids, and one of the very few madrasas that remained open and functioning as a school during the Soviet period.
There also stands the celebrated Kalyan Minaret, dating from the 12th century, which impressed Genghis Khan so deeply that he ordered it not to be destroyed. It is about 45 meters high and served for the call to prayer. Today it is the visual symbol of the city. Beside it stands the Kalyan Mosque with its magnificent decoration of tiles and muqarnas. Muqarnas are ornamental forms resembling honeycombs or stalactites, adorning vaults, cornices, and arches, and can be found throughout the Islamic world. It is said that they originated during the Sasanian Empire, but what is truly interesting here is their symbolism and their relation to the geometric and mathematical sense that the Islamic world imprinted upon its vision of divinity.
Contrary to the Western view, in which mathematics became a purely functional instrument (and I do not say this is wrong, though it has its limitations), the Islamic world conceived, in a contemplative way, the union between beauty and geometry. Intricate geometric forms repeat themselves from apparently simple patterns and give rise to astonishing wonders, like a sky filled with constellations and stars. It is a union between heaven and earth born from a refined sense of beauty and subtlety, where intellect, imagination, and sensitivity come together in a harmonious and transcendent way.
It is difficult not to feel humility in such places. This is not an overloaded beauty meant to display power over people. Power is indeed present, but it is an impersonal power that permeates daily life, one that not even a king or emir can emulate. Everywhere one feels the overwhelming presence of God, yet not of an institution or a particular ideology. It is a perfect combination of majesty and beauty, of masculine and feminine, of power and subtlety.
In reality, what is harmoniously expressed here are the two fundamental forms of manifestation of the Divine Names or attributes. The 99 Names of God, invoked as a form of remembrance — as dhikr — possess these two fundamental manifestations within the human being. To harmonize oneself with them and to discover them within one’s own interior is the meaning of the Sufi path.
Nearby there was also a shop of incredible carpets, though their prices were far beyond my means — apart from the fact that I would have had no way to carry one in my limited luggage. The shop was housed within the structure of a hammam, a bathhouse. These usually consist of a large brick dome with small openings for ventilation.
After wandering through that whole central area near the hotel, we headed toward the fortress, the Ark or Arg of Bukhara, the citadel representing the political power of the city. From the fortress one can overlook the entire old quarter of Po-i-Kalyan. The Ark constituted the political center, the residence of the Emir, the court, the treasury, and the prison.
I do not know why, but I brought back some stones from there.
What made that morning truly interesting was the matter of the coronation. Though brief, I can say it was intense. While visiting the different halls, I found myself in the place where the Emir of Bukhara would normally preside over audiences, seated upon his throne. It was a great hall where all kinds of affairs were discussed, where presumably the court would gather around the emir.
For a few moments I wished to try what it felt like to be the Emir of Bukhara. I approached the photographer on duty and asked him to take some pictures of me. Yet, for some strange reason, once I saw myself dressed as an emir with crown and scepter — barely visible in the photograph because I held it pressed against the throne — I found myself incapable of smiling.
The photographer grew desperate, taking pictures from one side and the other, but nothing worked; I could not produce even the slightest smile. For my part, I remained rigid and solemn. I was incapable of faking a smile; it would have been as false as that of a plastic mannequin.
All the seriousness I spoke of earlier suddenly emerged. For an instant I understood the immense burden an emir carries upon his whole being — or perhaps I felt on the verge of invasion, or surrounded by flatterers and ambitious people in whom trust is difficult. My gaze reflects that crushing severity directed toward the “conspirators.”
After passing through the teachings of Nasruddin, placing oneself in the position of the emir is not easy. Yet anyone who has read Shakespeare’s Henry V will understand that a good king cannot, under certain circumstances, afford to be sentimental or merely “human.” He must call upon all the attributes of Majesty, endure them, and express them as a manifestation of the divine will.
But how can one endure that without a queen of beauty and subtlety? Quite simply, it is impossible. And a king who does not have at his side a consort possessing such qualities must seek one out; otherwise he will soon become a tyrant.
So my coronation did not last long. I returned the garments to the photographer and rid myself of power as quickly as possible. The photographer seemed irritated with me. I think he believed I was not really a good person, and he treated me rather abruptly. Perhaps the title of the photograph showing me upon my throne could be:
“The Infamous Emir,”
or “The Besieged Emir,”
or simply
“Conspiracy in Bukhara.”
I think I am rather good at inventing titles. I only lack the stories themselves.





.jpg)











Comentarios
Publicar un comentario